說到台灣的街景,除了花花綠綠的看板外,還有一個你不容錯過的視覺元素——就是那個讓你想到台灣的字體!帶你回顧劉元祥先生與《商用字彙》的故事,以及悄悄爬到各種台味潮產品上,這套「準字型」作品的第二人生。
收聽第二季第二集
章節段落與補充
★ 01:54|台灣街景的共同元素,不是用色而是「那個字體」——但請不要再誤認它叫標楷體。
- 標楷體是華康字型受教育部委託製作的一套「字型」,有標點符號、可以用電腦打出來;唐朝楷書與本次主題「劉體楷書」不是「標楷體(字型名稱)」,而是一種「楷書(種類名稱)」
- justfont blog 曾在 2016 年介紹劉元祥與《商用字彙》套書的故事,詳參:〈那個讓人想到台灣的字體〉
★ 05:04|《商用字彙》套書——集合了楷書、隸書、行書的招牌店聖經,背後的作者是⋯⋯
- 劉元祥先生創作的《商用字彙》楷書篇的字體數位化之後,多以「毛楷體」、「毛楷」(毛筆楷書)問世。
- 《商用字彙》除了「楷書篇」外,還有「行書」、「分書(隸書)」與「顏楷」等字帖,也都是台灣街道相當常見的字體。
- 可能會有人覺得電腦字型中的「顏楷體」與唐朝書法家顏真卿的字不太像。這是因為「顏楷體」其實是劉元祥先生吸收顏真卿部分筆法特徵後,自己創作的一種字體。
★ 09:14|劉元祥先生(字大鏞):來自山東的書法家,卻意外用他的字帖活在今天的台灣。
- 桃園國際棒球場的招牌旁寫了「朱立倫 題」,但字體卻使用華康中黑體。
- 1970 年代,文史哲出版社出版《商用字彙》套書,一本 500 元。當時台北市陽春麵約一碗 5—10 元、新莊 78K 可以買一套公寓。
★ 13:38|怎麼用字帖來「打字」?以及書法家如何從藝術角度看待這套「準字型」的作品。
- 當時以一種類比投影燈(燈箱中有凸透鏡),可以把紙本字稿投影到牆面或招牌上。
- 準字型作品:《商用字彙》系列已具備成為一套字型所需要的特質,如風格一致的筆畫細節、明顯的框架、繁多的字數等等,唯獨缺少標點符號等字型必備元素。
- 書法藝術與印刷字型的根本不同:書法藝術追求變化,但印刷字型追求穩定(在無限多種排列組合中都能發揮易讀性)
★ 18:41|「寫在框框裡」有什麼不好?為了平穩的排版的必要犧牲,卻仍有捨不掉的書法味。
- 劉體楷書介在標楷體(印刷內文楷體)與唐朝楷書(書法藝術)之間:較標楷體更有變化、更有個性,但也不至於到唐朝楷書的佈局生動靈活——剛好適合一般商業使用。
- 日本的內文楷體與流行於台灣、香港、中國的楷體相當不同。日本偏向「高雲騰風格」,華文地區偏向「陳履坦風格」(似標楷體)。
★ 22:05|半世紀的發展,這組字體從紙面爬到電腦螢幕,以及因為誤用而造成的刻板印象。
- Autotrace:影像描圖,在設計軟體 Illustrator 中相當重要的功能。但 Autotrace 也有品質差異。若過於簡化,文字的細節展現不出來,味道就感覺不一樣。
★ 25:33|復興的文化自信,將「台味潮」與這組字體帶到不曾想過的領域⋯⋯例如檳能◉‿◉
- 香蘭男子電棒燙、奇清唱片公司、財哥專業檳榔攤⋯⋯等,都把《商用字彙》玩出了新的味道。
- 真芳炭烤土司信義店請設計師將劉元祥的隸書手繪於招牌門面上。(詳參我們的影片「吃飯看字睡覺夢字,戴著帽子教字體」